安徽网 大皖客户端讯 阿根廷天才传奇诗人《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》首度翻译成中文出版, 12月8日15:00,该作品译者汪天艾将和鲁奖诗人陈先发在合肥纸的时代书店分享这本作品和诗人。
阿莱杭德娜·皮扎尼克是阿根廷的传奇诗人,她的诗歌炽烈、纯粹、直抵人心。《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》是汉语语境里首次译介出版皮扎尼克的作品,涵盖了她以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名创作的全部诗作。
西语诗歌译者汪天艾翻译的塞尔努达、洛尔迦等诗人的作品深入人心,此次由她译出的皮扎尼克诗集,其译笔的精度和烈度完美地还原了诗人的独特诗风,让皮扎尼克的诗歌得以忠实地呈现在国内读者面前。陈先发著有诗集《春天的死亡之书》《前世》《写碑之心》《养鹤问题》(台湾版)、《裂隙与巨眼》《九章》(获2017年鲁迅文学奖)等,随笔集《黑池坝笔记》,长篇小说《拉魂腔》,作品被译成英、法、俄、西班牙、希腊、意大利等多种文字传播。
新安晚报 安徽网 大皖客户端记者 蒋楠楠
请输入验证码